Максимчук О. - "Exampla" з риторики Міхала Радау у творчості Антонія Радивиловського (2022)

  ARCHIVE (All issues) /     Content (2022, Issue 64)Ukrainian English

Maksymchuk Olha

Exampla from Michael Radau’s Rhetoric in the Works of Antoni Radyvylovskyi

Abstract: The paper aims at identifying textual borrowings from Michael Radau’s Orator Extemporaneus in sermons by a prominent Ukrainian 17 th-century author Antonii Radyvylovskyi. In the article, comparative method and textological analysis, together with culture-historical approach, are applied. Orator Extemporaneus is a textbook on rhetoric first published in 1650; since thenit became a popular reading among European scholars and students. Likewise, the book was well known and highly valued throughout the Kyivan intellectual communityof that time. Radyvylovskyi, apparently, became acquainted with Radau’s rhetoric duringhis studies in the Kyiv Mohyla collegium. Afterwards, as a main preacher in the Kyivan Cave Monastery, he had to compose sermons making them vivid and engaging for the audience. Researchers defined a number of text sources used by Radyvylovskyias a treasury of fascinating stories and other exampla (examples) to illustrate his homilies and enrich them with different curiosities. Our analysis reveals that some of such exampla in Radyvylovskyi’s sermons are very similar to those included into Orator Extemporaneus.The article contains a table that presents comparison of eight fragments from the homiletic texts of Radyvylovskyi with the appropriate quotations from Radau’s work. So, it is most likely that the Ukrainian author adopted imagery and stories, adducedin Radau’s rhetoric, for his own needs. Radyvylovskyi translated exampla from Latinand put them into his preaching. They are usually could be defined as historical anecdotesor could be connected with heraldic tradition and emblematic literature. Therefore, this study demonstrates that Orator Extemporaneus is one of the sources whence Radyvylovskyi borrowed exampla for his sermons to make them more fascinating forhis congregation.

Keywords: sermon, borrowing, exampla, Michael Radau, Antonii Radyvylovskyi.



Author(s) citation:

Cite:
Maksymchuk Olha (2022). Exampla from Michael Radau’s Rhetoric in the Works of Antoni Radyvylovskyi. Academic Papers of The Vernadsky National Library of Ukraine, (64) 212-226. (In Ukrainan). doi: https://doi.org/10.15407/np.64.212


References:

  1. Krekoten, V. (1983). Opovidannia Antoniia Radyvylovskoho. Z istoriiukrainskoi novelistyky XVII st. [Antonii Radyvylovskyi’s short stories. Fromthe history of the 17 th-century Ukrainian novella]. Kyiv: Naukova Dumka [in Ukrainian].
  2. Spivak, V. (2018). Filosofski pohliady Antoniia Radyvylovskoho v konteksti ukrainskoi dukhovnoi kultury XVII stolittia [Philisophical views of Antonii Radyvylovskyi in the context of the Ukrainian spiritual cultureof the 17 th century]. Chernihiv: SCRIPTORIUM [in Ukrainian].
  3. Markovskii, M. (1894). Antonii Radivilovskii, yuzhno-russkii propovednik XVII v. Neizdannyie propovedi Antoniia Radivilovskogo [Antonii Radyvylovskyi as a South-Russian preacher of the 17 th century. Antonii Radyvylovskyi’s unpublished sermons]. Kyiv: Tipografija imperatorskogo universiteta sv. Vladimira [in Russian].
  4. Nika, O. (2012). Antonii Radyvylovskyi i rozvytok ukrainskykh kazan XVII st. [Antonii Radyvylovskyi and the development of the Ukrainian sermons of the 17 th century]. Rozprawy Komisji Językowej ŁTN, 58, 223–234 [in Ukrainian].
  5. Maksymchuk, O. (2020). Emblematychna obraznist u propovidiakh Antoniia Radyvylovskoho: do pytannia dzherel [Emblematic imagery in Antonii Radyvylovskyi’s sermons: to the question of sources]. Rukopysna ta knyzhkova spadshchyna Ukrainy – Manuscript and Book Heritage of Ukraine, 26, 7–28 [in Ukrainian]. doi: https://doi.org/10.15407/rksu.26.007
  6. Korzo, M. (2021). "Verbalnyie kartinki" v pravoslavnoi propovedi XVII veka ["Verbal Pictures" in Seventeenth-Century Orthodox Sermons]. Studi Slavistici, 18(1), 19–33 [in Russian]. doi: https://doi.org/10.36253/Studi_Slavis-9912
  7. Brown, J. (1862). Biblioteka pisarzów assystencyi polskiéj Towarzystwa Jezusowego powiekszona dwoma dodatkami. Poznan, Poland: Ludwik Merzbach [in Polish].
  8. Kostin, A. A., Nikolaiev, S. I. (2013). Neuchtennyi istochnik Ritoriki Lomonosova ("Orator bez podgotovki" M. Radau) [An unaccounted source of Lomonosov’s "Rhetoric" ("Orator extemporaneous" by M. Radau]. Chteniia otdela russkoi literatury XVIII veka – Readings of the Department of Russian Literature of the 18 th Century, 7, 41–53. Moscow–Saint Petersburg [in Russian].
  9. Petrov, N. (1891). Opisanie rukopisnykh sobranii, nakhodiashchikhsia v gorode Kieve [Description of manuscript collections held in Kyiv] (Is. 1). Moscow: Universitetskaia tipografiia [in Russian].
  10. Tsyhanok, O. (2012). Pro rytoryku Mikhala Radava yak dzherelo epitafii v ukrainskykh poetykakh XVII–XVIII ct. [On Michael Radau’s “Rhetoric” as a source for epitaphs from Ukrainian Poetics of the 17 th and 18 th centuries]. Ukraina ta Polshcha: mynule, sohodennia, perspektyvy – Ukraine and Poland: Past, Present, Prospects, 1, 36–39 [in Ukrainian].
  11. Sazonova, L. I. (2006). Literaturnaia kultura Rossii. Rannee Novoe vremia [Literary culture of Russia. Early modern period]. Moscow: Yazyki slavianskoi kultury [in Russian].
  12. Radyvylovskyi, A. (1676). Ohorodok Marii Bohorodytsy [The garden of the Virgin Mary]. Kyiv: Drukarnia Kyievo-Pecherskoi lavry [in Ukrainian].
  13. Radau, M. (1650). Orator extemporaneus seu Artis Oratoriae. Amsterdam, the Netherlands: Apud Ludovicum Elzevirium [in Latin].
  14. Radyvylovskyi, A. Ohorodok Presviatoi Bohorodytsy: rukopys [The garden of the Blessed Mary: manuscript]. Institute of Manuscripts, V. I. Vernadsky National Library of Ukraine, fund 308, unit 560, I/2 Petrov.1032 sheets [in Ukrainian].
  15. Typot, J. (1601 ). Symbola diuina and humana pontificum imperatorum regum (Vol. 1). Prague, Czechia: Sadeler [in Latin].