Стрішенець Н. - Шевченкіана Британської бібліотеки (2022)

  АРХІВ (Всі випуски) /     Зміст випуска (2022, Вип. 66)Ukrainian English

Стрішенець Н.

Шевченкіана Британської бібліотеки

Рубрика: Розділ 3. Довідково-бібліографічні ресурси: формування, використання, організація доступу

Анотація: Мета статті – проаналізувати склад видань творів Т. Шевченка та літератури про нього у Британській бібліотеці й насамперед оцифрованого зібрання "Saving the original lifetime archive of the well-known Ukrainian poet, artist andthinker, T. H. Shevchenko", що з’явилося завдяки спільному проєкту Програми "Архіви в небезпеці" Британської бібліотеки та Національного Музею Тараса Шевченка. Методологія базується на використанні як загальнонаукових (історичного, порівняльного), так і спеціальних методів дослідження: бібліографічного, історико-книгознавчого. Наукова новизна. Вперше проаналізовано склад оцифрованого зібрання Шевченкіани Британської бібліотеки (60 тис. сторінок), яке включає не лише видання творів поета, зокрема прижиттєві, ай літературно-художні журнали та альманахи, де публікувалися його поезії ("Ластовка", 1841; "Молодик", 1843; "Хата", 1860; "Основа", 1861–1862), а також літературу про Т. Шевченка, деякі видання тієї доби, архівні матеріали. Особлива увага приділялася автографам поета, зокрема, описано один з них (присвята В. Орловському), не згаданий у повному зібранні творів Т. Шевченка. Висновки. Шевченкіана Британської бібліотеки, зокрема електронна, є важливим джерелом вивчення творчості Т. Шевченка та ознайомлення з його епохою. Саме у ББ зберігається перша книжка рідкісного видання "Кобзаря" 1881 р., надрукованого М. Драгомановим у Женеві, деякі прижиттєві й інші видання творів поета. Пріоритетом британської Програми "Архіви в небезпеці", завдяки якій була оцифрована низка друкованих видань та архівних матеріалів, пов’язаних з ім’ям Т. Шевченка, є збереження культурної спадщини й культурної різноманітності, забезпечення відкритого доступу до знань. Програма надає можливість використання оцифрованого зібрання Шевченкіани усім зацікавленим незалежно від місця проживання (https://eap.bl.uk/project/EAP657). Зауважимо, що на сайті Національного Музею Тараса Шевченка поки що відсутній цей, створений спільними зусиллями, ресурс. Проєкт електронної Шевченкіани є свідченням і результатом співпраці провідних культурних інституцій двох країн, яка розвиватиметься й надалі – України й Великобританії.

Ключові слова: Британська бібліотека, електронна Шевченкіана, українсько-британські культурно-освітні проєкти.



Цитованість авторів публікації:

Бібліографічний опис для цитування:
Стрішенець Н. Шевченкіана Британської бібліотеки / Н. Стрішенець // Наукові праці Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського. - 2022. - Вип. 66. - С. 338-348. doi: https://doi.org/10.15407/np.66.338


Бібліографія:

  1. Горлач М. І., Кремень В. Г., Ніколаєнко С. М. та ін. Основи філософських знань : Підручник : Затвердженно Міністерством освіти і науки Українияк підручник для студентів вищих навчальних закладів. Київ : Центр учбової літератури, 2008. 1026 с.
  2. Дудко В. До історії публікації дарчих написів Тараса Шевченка на примірниках "Кобзаря" 1860 року. Український археографічний щорічник. Київ, 2010. Т. 18. С. 681–687.
  3. Юрій Олексійович Меженко (1892–1969) : матеріали до біогр. /НАН України, ЦНБ ім. В. І. Вернадського ; [уклад.: Т. А. Ігнатова, Н. В. Казакова, Н. В. Стрішенець ; вступ. ст. Ф. К. Сарани, І. Г. Шовкопляса]. Київ, 1994. 175 с. (Науково-довідкові видання з історії України ; вип. 31).
  4. Ільницька Л. Перше видання "Кобзаря" Т. Г. Шевченка 1840 р. у бібліотеках, музеях і приватних колекціях (до питання ідентифікації окремих примірників). Записки Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника. 2014. Вип. 6. С. 3–43.
  5. Корнійчук М. Про атрибутування окремих видань творів Т. Шевченка у колекції Музею книги і друкарства України. Українська писемність та мовав манускриптах і друкарстві : 2010, 2011 роки: матеріали 1-ї і 2-ї наук.-практ. конф. (Київ, 10–11 листоп. 2010 р., 9 листоп. 2011 р.) / Музей книги і друкарства України. Київ, 2012. С. 153–157.
  6. Пимоненко А. В. В. Д. Орловський і Т. Г. Шевченко. Образотворче мистецтво. 1940. № 3. С. 22–24.
  7. Чуйко Т. Орловський Володимир Донатович. Шевченківська енциклопедія: в 6 т. Т. 4: M–Па. Київ: НАН України, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка, 2013. С. 719.
  8. Шевченко Т. Г. Повне зібрання творів : у 12 т. / редкол. : М. Г. Жулинський (голова) та ін. ; НАН України, Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка. Київ : Наук. думка, 2001. Т. 6 : Листи. Дарчі та власницькі написи. Документи, складені Т. Шевченком або за його участю. 2003. 628 с.
  9. Gorzałczyński A. J. Przekłady pisarzów małorossyjskich. T. 1 : Taras Szewczenko (z portretem). Kijów : Nakładem T. Maracewicza, 1862. ХХ, 148 [2] s.
  10. Taras Szewczenko: studium przez Leonarda Sowińskiego z dołączeniemprzekładu Hajdamaków. Wilno: Nakładem M. Gałkowskiego, 1861. LVIII, 127 s.